Морской охотник (Художник И. А. Коминарец) - Страница 12


К оглавлению

12

Зал этот был так просторен, что жёлтый огонёк, дрожавший на конце сука, озарял только часть его. Стены и углы тонули во мраке. Здесь было сыро, зябко и жутко. Катю угнетала тишина: ни шелест ветра не доносился сюда снаружи, ни шум прибоя. И внезапно в этой жуткой, мёртвой тишине Катя явственно расслышала слабый, приглушённый стон.

Она вздрогнула. Бежать! Она пробежала несколько шагов. Но, пересилив себя, остановилась, дрожа.

Стон повторился, слабый, заглушённый. Стонал кто-то совсем близко, вон тут, в темноте. И Катя, высоко подняв свой догорающий факел, осторожно двинулась туда, откуда доносился стон.

Человек лежал на земле, возле каменной стены. Он лежал к Кате спиной, лицом к стене. Всё тело его было обмотано толстой верёвкой. Катя подошла и нагнулась над ним.

Это был моряк, офицер - пуговицы его кителя блестели. Лицо незнакомое, не очень молодое, заросшее бородой. В широко раскрытый рот его было что-то засунуто, какая-то тряпка. Он не мог произнести ни звука, и только глаза его искоса внимательно глядели на Катю.

Он напрягался всем телом, стараясь порвать верёвку, которая, видимо, мучила его. Катя нагнулась и дотронулась до верёвки огоньком своего сука. Верёвка загорелась и вдруг лопнула.

Моряк опять напрягся всем телом, и верёвка - вся целиком - сползла с с него. Он медленно приподнялся, сел и прислонился к стене. Потом он вытащил изо рта длинный шерстяной шарф. И с наслаждением щёлкнул зубами.

- Кто вы? - спросила Катя.

Он ничего не ответил. Он, видимо, ещё не в силах был говорить. Но Кате и не нужен был его ответ. Она и без того знала, что это - Мании папа.

Сук, который она держала в руках, догорел и погас. Они были в полной тьме.

XVIII

- Вы можете идти?

- Могу.

Капитан-лейтенант Снигирёв поднялся, опёрся о Катино плечо и, хромая, побрёл вслед за ней в темноте к далёкому выходу из пещеры.

Они уже успели рассказать друг другу всё. Катя теперь знала, как во время десанта капитан-лейтенант был ранен в ногу и в голову и не мог вернуться на катер; как краснофлотец Казаченко самоотверженно остался с ним и отвёл его в эту пещеру, которую они нашли случайно; как они убили одичалого барана, убежавшего в горы из сожжённой немцами деревни, и как они жарили его мясо на костре; как капитан-лейтенант послал Казаченко передать Королькову, где скрывается немецкая подводная лодка, и как за несколько минут до появления Макара Макарыча и Кати на капитан-лейтенанта напали четыре немца, обезоружили его, связали, заткнули ему рот и утащили в самый дальний конец пещеры.

Катя рассказала ему всё, что знала о Мане.

- Ты говоришь, команда катера заботилась о ней и кормила её? - спросил он.

- Я сама видела, как Макар Макарыч принёс ей большой кулёк,-сказала Катя.

Они шли очень медленно, потому что капитан-лейтенант ещё плохо владел своей раненой ногой.

- Рана на голове была у меня пустяшная,- сказал он,- пуля только пробила фуражку и слегка меня поцарапала. А нога болит до сих пор.

Он часто останавливался и отдыхал, но не оттого, что у него болела нога, а оттого, что тело его затекло от верёвок. Постепенно шаги его становились твёрже, увереннее.

Наконец за поворотом увидели они выход из пещеры. Там, снаружи, уже совсем рассвело. Дневной свет озарял всю переднюю часть пещеры. Угли остыли и теперь лежали чёрной кучей. Возле них валялись два убитых немца. Катя боязливо старалась держаться от трупов подальше, но капитан-лейтенант подвёл её к ним, нагнулся и взял у одного мёртвого немца винтовку, у другого - револьвер.

Потом они вышли на площадку перед пещерой. Солнце ещё не встало, но его лучи, как огненные стрелы, торчали из-за горизонта. Здесь, при ярком свете, капитан-лейтенант стал внимательно разглядывать Катю. Он даже взял её за плечи и несколько раз повернул из стороны в сторону, чтобы лучше рассмотреть.

Он глядел на неё с удивлением, как на какое-то чудо.

- Хм,-сказал он, - девочка как девочка… Откуда берутся у нас такие девочки?

Катя смутилась. Но капитан-лейтенант вдруг, казалось, забыл о ней. Приподняв лицо, он стал прислушиваться к грохоту пальбы, доносившемуся из-за гор.

- Слышишь? - спросил он.- Вечером этого не было. Знаешь, что это значит? Наши прорвали фронт и гонят немцев за горами!

Он засмеялся. Потом подошёл к краю площадки и посмотрел вниз.

- Гляди! - крикнул он.

Внизу, прямо под площадкой, было море. Но справа видна была часть побережья и большая дорога, тянувшаяся вдоль него. Вся эта дорога была забита грузовиками, орудиями, танками, колоннами солдат в серо-зелёных шинелях, нестройно, поспешно двигавшимися на запад.

- Немцы уходят с побережья! - сказал капитан-лейтенант.-Они боятся, что их отрежут, и уходят! - Помолчав, он прибавил: - И нам с тобой надо бы уйти отсюда. Они теперь знают нашу пещеру и напоследок могут заглянуть сюда.

- Вам трудно идти, - сказала Катя, - но я вам помогу. Опирайтесь покрепче на моё плечо, и мы как-нибудь через сады и заросли доберёмся до катера.

- До катера? - усмехнулся он. - Вон где наш катер!

Огромный шар солнца вставал из-за моря. И катер, подскакивая на волнах, нёсся прямо к нему, уменьшаясь.

XIX

Утром город проснулся, охваченный необычайной тишиной.

Конечно, это была не полная тишина. Трещали кузнечики, пели птицы, лаяли собаки, блеяли овцы на холмах, гудели, проносясь, автомобили. Но жителям города казалось, что так тихо, будто город опустился на дно моря. Непрерывный гул фронта умолк. Немцев отгоняли от города, и они бежали на запад.

12